Translation of "la cittadinanza di" in English

Translations:

the nationality of

How to use "la cittadinanza di" in sentences:

Il beneficio di tale diritto si estende ai familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro che siano titolari del diritto di soggiorno o del diritto di soggiorno permanente.
‘1. Union citizens who have resided legally for a continuous period of five years in the host Member State shall have the right of permanent residence there....
b) ha la cittadinanza di uno Stato membro o, nel caso del Regno Unito e dell'Irlanda, ha il proprio "domicile" nel territorio di uno di questi Stati membri
(b) is a national of a Member State, or, in the case of the United Kingdom and Ireland, has his or her ‘domicile’ in the territory of one of the latter Member States,
Oggi andrai alla Cerimonia per la Cittadinanza di tuo padre!
Today You're Going To Your Father's Citizenship Ceremony.
L'88 % di tutti coloro che hanno acquisito la cittadinanza di uno Stato membro dell'UE nel 2014 erano cittadini di paesi terzi.
About 88 % of those who acquired citizenship of an EU-28 Member State in 2014 were previously citizens of a non-EU country.
c) il coniuge superstite abbia perso la cittadinanza di tale Stato a seguito del suo matrimonio con il lavoratore subordinato o autonomo.
(c) the surviving spouse lost the nationality of that Member State following marriage to the worker or self-employed person.
Acquisizione del diritto di soggiorno permanente da parte di taluni familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro
Acquisition of the right of permanent residence by certain family members who are not nationals of a Member State
Formalità amministrative per i familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro
Administrative formalities for family members who are not nationals of a Member State
Ai sensi del paragrafo 1 del medesimo articolo 5, infatti, «gli Stati membri ammettono nel loro territorio il cittadino dell’Unione (…) nonché i suoi familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro, muniti di valido passaporto.
As set out in Article 5(1), ‘Member States shall grant Union citizens leave to enter their territory … and shall grant family members who are not nationals of a Member State leave to enter their territory with a valid passport’.
Tuttavia, poiché la cittadinanza di una persona può cambiare nel corso della vita, è utile anche analizzare i dati per paese di nascita.
However, since citizenship can change over the life-time of a person, it is also useful to analyse information by country of birth.
Inoltre, al 1° gennaio 2017, 16, 9 milioni di cittadini residenti in uno degli Stati membri dell'UE avevano la cittadinanza di un altro Stato membro dell'UE.
In addition, there were 17.6 million persons living in one of the EU Member States on 1 January 2018 with the citizenship of another EU Member State.
A un membro della famiglia che non abbia la cittadinanza di uno Stato membro viene rilasciato un documento di soggiorno avente la stessa validità di quello rilasciato al cittadino da cui dipende.
Where a member of the family does not hold the nationality of a Member State, he or she will be issued with a residence document of the same validity as that issued to the national on whom he or she depends.
I dati dattiloscopici dovrebbero essere cancellati non appena i cittadini di paesi terzi e gli apolidi cui tali dati si riferiscono acquisiscono la cittadinanza di uno Stato membro.
Fingerprint data should be erased immediately once aliens obtain citizenship of a Member State.
La polizia li considera armati e pericolosi e avverte la cittadinanza di non provare ad avvicinarli.
Police consider them armed and dangerous. They warn you not to approach them.
possedere la cittadinanza di uno Stato membro dell'Unione europea o di un paese candidato;
be citizen of a Member State of the EU or of an applicant country;
Carta di soggiorno permanente per i familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro
Permanent residence card for family members who are not nationals of a Member State
Per candidarsi occorre un diploma universitario di almeno 3 anni in un settore qualsiasi, la conoscenza di 2 lingue dell'UE e la cittadinanza di uno Stato membro dell'UE.
To apply, you need a university degree of at least 3 years in any field, knowledge of 2 EU languages and EU citizenship.
La cittadinanza di un paese dell'UE non è obbligatoria (un numero limitato di posti è infatti riservato ai cittadini extra UE). Serve però la conoscenza di due lingue dell'UE.
EU citizenship is not mandatory (a small number of places are reserved for non-EU citizens), but generally knowledge of two EU languages will be required.
La cittadinanza di Panama aprirà grandi opportunità per i suoi proprietari: potranno entrare liberamente nel territorio di oltre 34 paesi del mondo compresi gli Stati Uniti, così come molti stati dell'Unione Europea e dei Caraibi.
The citizenship of Panama will open great opportunities for its owners: they will be able to freely enter the territory of more than 34 countries of the world including the United States, as well as many states of the European Union and the Caribbean.
Diversamente dalle posizioni permanenti, la cittadinanza di un paese dell'UE non è obbligatoria (un numero limitato di posti è infatti riservato ai cittadini extra UE).
Unlike permanent positions, EU citizenship is not mandatory (a small number of places are reserved for non-EU citizens), but generally knowledge of two EU languages will be required.
I cittadini dell'UE che hanno acquisito la cittadinanza di un altro Stato membro sono stati 95 700, ossia l'11 % del totale.
Citizens of EU Member States who acquired citizenship of another EU Member State amounted to 95.7 thousand persons, thus accounting for 11 % of the total.
L’acquisto e la perdita della cittadinanza dell’Unione dipendono dall’acquisto e dalla perdita della cittadinanza di uno Stato membro; la cittadinanza dell’Unione presuppone la cittadinanza di uno Stato membro.
The acquisition and loss of Union citizenship are dependent on the acquisition and loss of the nationality of a Member State; Union citizenship presupposes nationality of a Member State.
Entrambi sostengono le rispettive citta' in una feroce battaglia per la cittadinanza di Willie.
each of them is leading their respective city in a fierce battle to claim willie as their own.
Hai perso la cittadinanza di Vergilandia?
Did you lose your V card?
Pertanto, le autorità americane hanno deciso di non vietare ai residenti del "paese degli immigrati" di avere la cittadinanza di altri stati.
Therefore, the US authorities decided not to prohibit the residents of the "country of immigrants" to have citizenship of other states.
b) il coniuge o partner non avente la cittadinanza di uno Stato membro ha ottenuto l'affidamento dei figli del cittadino dell'Unione in base ad accordo tra i coniugi o i partner di cui all'articolo 2, punto 2, lettera b), o decisione giudiziaria; o
(b) by agreement between the spouses or the partners referred to in point 2(b) of Article 2 or by court order, the spouse or partner who is not a national of a Member State has custody of the Union citizen's children; or
Logicamente, quindi, la cittadinanza di uno Stato fa di un individuo un cittadino sia di detto Stato che, simultaneamente, dell’Unione europea.
It is therefore highly logical that it should be the nationality of a State which makes an individual a citizen both of that State and, simultaneously, of the European Union.
a) possiede la cittadinanza di uno degli Stati membri dello Spazio economico europeo;
(a) he must be a national of one of the Member States;
Ad esempio, hanno rifiutato di aver ricevuto la cittadinanza di un altro Stato o aver perso documenti d'identità e confermando i suoi altri diritti come cittadino della Federazione Russa.
For example, they refused from it, having received the citizenship of another state or having lost identity documents and confirming his other rights as a citizen of the Russian Federation.
Il requisito del possesso della carta di soggiorno dovrebbe essere limitato ai familiari del cittadino dell'Unione non aventi la cittadinanza di uno Stato membro per i soggiorni di durata superiore ai tre mesi.
The residence card requirement should be restricted to family members of Union citizens who are not nationals of a Member State for periods of residence of longer than three months.
Se invece lavori nel tuo paese ospitante per un ente pubblico locale senza avere la cittadinanza di quel paese, sarai considerato un lavoratore migrante.
If instead you are working in your host country for a local public sector body without being a national of the country, you will count as a migrant worker.
I candidati a un tirocinio di formazione alla traduzione devono: possedere la cittadinanza di uno Stato membro dell'Unione europea o di un paese candidato;
The European Parliament also offers translation training placements to applicants over 18 years old, nationals of a Member State of the European Union or a candidate country, who have:
46 – È il caso, segnatamente, dei cittadini dell’Unione i cui genitori hanno ciascuno una cittadinanza diversa, ma che possiedono la cittadinanza di uno solo dei due Stati membri.
46 – That is the case, in particular, of citizens of the Union whose parents each have different nationality but who have the nationality of only one of those two Member States.
Chi può candidarsi: Si tratta di tirocini riservati a studenti del terzo, quarto o quinto anno con la cittadinanza di un paese dell’UE che devono svolgere un periodo di formazione obbligatorio nel quadro del loro corso di studio.
Who can apply: These traineeships are reserved for third, fourth or fifth year university students of EU nationality who have to do a compulsory training period as part of their course.
È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
Every national of a Member State shall be a citizen of the Union.
Una cittadina dell’Unione che abbia la cittadinanza di due Stati membri dell’UE, ma che abbia sempre vissuto in uno soltanto di questi, non può far valere in tale Stato alcun diritto di soggiorno sulla base della direttiva 2004/38/CE.
Where a Union citizen is a national of two Member States of the European Union but has always lived in only one of those two States, she cannot claim a right of residence under Directive 2004/38/EC in that State.
Nato nella Federazione Russa nella famiglia dei cittadini russi, riceverai automaticamente la cittadinanza di questo paese e, di conseguenza, i diritti e gli obblighi di un cittadino russo.
Born in the Russian Federation in the family of Russian citizens, you automatically receive the citizenship of this country, and, accordingly, the rights and obligations of a Russian citizen.
Rispetto al 2013, il numero di cittadini marocchini che hanno acquisito la cittadinanza di uno Stato membro dell'UE è aumentato del 5, 5 %.
Compared with 2014, the number of Moroccan citizens acquiring citizenship of an EU Member State decreased by 7.1 %.
Se vivi da cinque anni o più nel paese in cui intendi studiare, pur non essendone cittadino, hai diritto a una borsa di mantenimento alle stesse condizioni previste per chi ha la cittadinanza di quel paese.
Even if you are not a national of the country where you want to study, if you have been living there for five years or more, you are entitled to a maintenance grant on the same conditions as nationals of that country.
La coppia deve inoltre mantenere la residenza abituale e la cittadinanza di uno degli Stati (articolo 2 a).
The couple must also keep both their habitual residence in and citizenship of one of the states (§ 2 a).
La cittadinanza dell’Unione presuppone la cittadinanza di uno Stato membro, ma è anche una nozione giuridica e politica autonoma rispetto a quella di cittadinanza nazionale.
(29) Union citizenship assumes nationality of a Member State but it is also a legal and political concept independent of that of nationality.
Ciò consente a un milione di cittadini che abbiano la cittadinanza di un numero significativo di paesi dell’UE di invitare direttamente la Commissione europea a presentare, nell'ambito delle sue competenze, un’iniziativa di loro interesse.
This allows one million citizens who are nationals of a significant number of EU countries to call directly on the European Commission to bring forward an initiative of interest to them within the framework of its powers.
La cittadinanza di uno Stato membro non consente solo l’accesso al godimento dei diritti conferiti dal diritto comunitario, essa ci rende cittadini dell’Unione.
Nationality of a Member State not only provides access to enjoyment of the rights conferred by Community law; it also makes us citizens of the Union.
La competenza fondata sul forum necessitatis potrebbe essere tuttavia esercitata soltanto qualora la controversia abbia un collegamento sufficiente con lo Stato membro della giurisdizione adita, quale ad esempio la cittadinanza di una delle parti.
Jurisdiction based on the forum necessitatis should, however, be exercised only if the dispute has a sufficient connection with the Member State of the court seised, for instance the nationality of one of the parties.
Se ti trasferisci in un altro paese dell'UE per lavoro, il tuo coniuge può seguirti se, come te, ha la cittadinanza di un paese dell'Unione.
If you move to another EU country for work, your husband or wife can come and live with you there if they are also a citizen of an EU country.
Tali consumatori dovrebbero essere situati nell’Unione, ma non è necessario che il loro luogo di residenza si trovi nell’Unione né che abbiano la cittadinanza di uno degli Stati membri.
Such consumers should be located in the Union, but do not need to have their place of residence in the Union nor have the nationality of any Member State.
40 Su tale constatazione non influisce il fatto che il cittadino suddetto possiede anche la cittadinanza di uno Stato membro diverso da quello nel quale egli soggiorna.
40 That finding cannot be influenced by the fact that the citizen concerned is also a national of a Member State other than that where he resides.
«Il diritto di soggiorno (…) è esteso ai familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro quando accompagnino o raggiungano nello Stato membro ospitante il cittadino dell’Unione, (…).
‘The right of residence … shall extend to family members who are not nationals of a Member State, accompanying or joining the Union citizen in the host Member State’.
L'Italia constata parimenti che in base all'articolo 9 del trattato sull'Unione europea e all'articolo 20 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, è cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
Italy likewise notes that on the basis of Article 9 of the Treaty on European Union and Article 20 of the Treaty on the Functioning of the European Union, every national of a Member State is a citizen of the Union.
41 Infatti, la circostanza che un cittadino dell’Unione abbia la cittadinanza di più di uno Stato membro non significa per questo che egli abbia esercitato il proprio diritto di libera circolazione.
41 Indeed, the fact that a Union citizen is a national of more than one Member State does not mean that he has made use of his right of freedom of movement.
* Cittadino UE: chiunque abbia la cittadinanza di un paese dell’UE.
* EU citizen: anyone having the nationality of an EU country.
1.8069250583649s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?